![]() |
الادوات في اللغة الالمانية أولاً عن أداة النفي ، ما هي ؟ النفي , وهو ما يعرف بالألمانية بـ Negation ( نِجا تسْيون ) ، له أكثر من أداة : nicht = كلا , ليسَ , لا ( النافية ) , مثال : Das verstehe ich nicht = أنا لا أفهم هذا ـــــــــــــــــــــــــــــ kein / keine = لا ( النافية ) تنفي الأسماء , مثال : andreas hat keine Flte = أندرياس لا نايَ عِندَه ــــــــــــــــــــــــــــــ nichts = لا ( النافية ) تنفي نفياً مطلقاً , مثال : ich verstehe nichts= أنا لا أفهم مُطلقاً لماذا قلنا في المثال keine ولم نقل kein ؟ ألا تتذكر كنا قدر ذكرنا في الدروس السابقة أن نفي الأسماء بأداة النفي kein يكون للاسم المذكر والمحايد , أما الأداة keine فهي لنفي الأسماء المؤنثة , وكلمة die Flte = الناي أو المزمار , كلمة مؤنثة |
رد: الادوات في اللغة الالمانية أين تقع الأداة nicht في الجملة ؟ الأداة nicht تنفي الجملة وتقع في نهايتها وذلك في الجمل التي فيها حالة للرفع أو حالة للنصب مثال لكل حالة لو سمحت ؟ حالة الرفع Nom : Hanna singt nicht = هَنا - هناء - لا تغني ( من الغِناء ) حالة النصب Akk : Warum probiert die Frau die Bluse nicht = لماذا لا تجرِّب السيدة البلوزة هل تأتي nicht قبل أم بعد الصفة ؟ nicht تنفي الجملة وتأتي على شمال الصفة أي قبلها مثال على ذلك ؟ Er ist nicht müde = هو ليس مُتعَب وأين تقع nicht من الفعل ؟ تأتي على يسار فعل ثان بصيغة المصدر أو فعل قابل للانفصال وما مثال ذلك ؟ Herr Meier mchte nicht schlafen = السيد ماير لا يريد أن ينام , السيد ماير لا يرغب بالنوم ومثال الفعل القابل للانفصال كالفعل abreisen = رحَلَ , سافرَ , انصرَفَ Dr. Thürmann reist nicht ab = الدكتور تورمان لا يرحل هل من الممكن أن تأتي nicht قبل الفعل ؟ nicht النافية هذه لا تأتي قبل الفعل |
رد: الادوات في اللغة الالمانية ماذا عن الأداة denn ؟ denn = لأنَّ ، إذ أنَّ ، فإنَّ ، مِن ومتى تأتي الأداة denn ؟ لا تأتي إلا في الجمل الاستفهاميه مثل ؟ Was mchten Sie denn essen ؟ = ماذا ترغبون أن تأكلوا ؟ ليس لها ترجمة في المثال !!؟ هي أصلاً لا تُترجم وليس لها تأثير في الترجمة , أنا فقط ذكرت ترجمتها في القاموس ، لكن عند ترجمة النص لا تذكر إذاً ما فائدتها ؟ هي لتوكيد الفكرة في الكلام ، أو لتقوي من الدهشة مثال على تقوية الدهشة ؟ Was machen Sie denn hier !!؟ = ماذا تعملون هنا !!؟ |
رد: الادوات في اللغة الالمانية هل الأداة wohl تأتي بمعنى " ربما " ؟ أجل ، wohl تعبر عن الظن مثل ؟ Er raucht und trinkt wohl gern = هو - ربما - يدخن ويشرب برغبة Ich glaube : er raucht und trinkt gern = أنا أظن : هو يدخن ويشرب برغبة إذاً wohl قامت مقام glaube ( أظن ) ؟ أجل فهي تفيد الظن مثل قولك : Das ist wohl = ربما هذا هو |
رد: الادوات في اللغة الالمانية sowieso هذه الأداة ماذا تعني , مع المثال ؟ هي تعني : على كل حال , على أي حال ، على خير ما يُرام مثال : Das ist sowieso vorbei = لقد ولَّى ذلك على كل حال وهل صحيح أنها لا تجمع مع الأداة wohl ؟ wohl / sowieso لا تجمع في الجمل الاستفهاميه التي تتضمن ضميراً استفهامياً وماذا تعني الأداة ja ؟ ja = أجل ، نعم مثالها في جملة ؟ ja : Er heit ja Dr. Thürmann = أجل : أجل هو يُدعى الدكتور تورمان وهل من الممكن أن تأتي في الجمل الاستفهاميه ؟ كلا ، الاداة ja لا تأتي في الجمل الاستفهاميه والأداة mal ماذا تعني ، ومع المثال أيضاً ؟ mal = مَرَّة تستخدم لمضاعفة الاهتمام ، وتستخدم لتلطيف صيغة الأمر : Probier mal = جَرِّب Ich bestelle jetzt mal = أنا أطلب الآن |
رد: الادوات في اللغة الالمانية وماذا تعني الأداة doch مع المثال ؟ doch = فعلاً * doch : Das ist doch unhflich = فعلاً : هذا فعلاً ليس تهذيباً * وتأتي بحسب السياق بمعنى : بلى ، لكن ، إلا أن , مع ذلك __________________ |
الساعة الآن 09:03 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc. TranZ By
Almuhajir
adv helm by : llssll